India in Translation through Hindi Literature: A Plurality of Voices
Authors:
Maya Burger, Nicola Pozza (editors)
ISBN:
9783034305648
Binding:
Hardcover
Year:
2010
Pages:
306
Size:
16 x 23 cm
Weight:
605 grams
Price:
INR
1330.00
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation.As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.
Maya Burger
Maya Burger has studied anthropology and indology at Lausanne, in India and in the United States. She is professor of the Science of Religion at the University of Lausanne, Switzerland.
Peter Schreiner has studied in Mainz, Munich, Philadelphia and Münster; he has worked for several years at the University of Tübingen and is currently professor of Indology at the University of Zürich.
Maya Burger a fait des études d'anthropologie et d'indologie à Lausanne, en Inde et aux États-Unis. Elle est professeure de science des religions à l'Université de Lausanne.
Nicola Pozza
Nicola Pozza is Senior Lecturer in Modern Indian Studies at the University of Lausanne where he teaches Hindi. His current research deals with modern Hindi literature, and with the intellectual history of the 19th and 20th centuries. He is completing a PhD on the use of the concept of «freedom» in Ajñeya’s narrative works. He has translated various Hindi works into French.